1       www.CANSANO NEL MONDO.it   1

 

This page is dedicated to the Late Crescenzio Guadagnoli


Book introduced by Patrizia in the anniversary of the death of her dear Dad

It is the last, affectionate homage that my father Crescenzio has paid to his town of birth. Certain to interpret his wishes, I devote the poetry to the people of Cansano, both to those present and to those who passed away, with particular respect to those Cansanesi that rest in distant lands whom we continue to love with the same intensity of when they were in life.
Patrizia Guadagnoli

This poetry is written in Cansanese dialect and therefore the translation is impossible

"Nu sèmme de Cansane"

                               1
Quande gliù Patatèrne,vijat'a isse,
dope millènni se uardètt'attorre,
i vèdde'mmiézz'a tutte quigliabbisse
ca tutte fova scure agné la péce,
se dètte senza tante cumblemente
na bbotta 'mbacce .. .i féce:
a mmì, de queste, 'nne 'mme piace niente.

Stéva bbuone gliù pòvere proféte
a 'nzìstere ca tutte fova bbiéglie,
i quest'i quélle i ancora nàute ttante;
ma isse, Padre Figlie i Spirde Sante,
che vvéde i ssà le cose cchiù segrete
i quéle cchiù profonde,
cumbà, je disse, forte, chiare i tonde,
se tu 'nne vide tutta sta rubbacce,
allora, amico, scì ccecate 'mbacce.
Però, secure, ca na cosa sacce
de ss'uocchie gruosse come nu tenacce:
tu tié na cocciatost'agné nnà roccia.

Ma come, Patatèrne mì potente,
principio e fine de gliù munne 'ntére,
perdòneme se ssò nu prepotente degne de stà 'ngalére.
l' , certe, 'nne capisce
ca tu 'nne 'mpuò accettà gliù cumprumesse:

                            2
t'immagini Giovanni genuflesse
'nnénz'a Erode pe 'ntené gliù rischie
de pèrdere la coccia i gliù processe,
o il povero Gesù reo confesse
pe llà paura d'esse crucifisse,
i addio a la Redenzione già promesse.
Ecche pecché tu ride i te scumpisce
'mbacce a la faccia tosta de stu fésse.
Però na cosa è certe,
divine Creatore,
tutto il creato è na fenestra aperte che canta gliù splendore
che si sprigiona
dalla tua persona.
l', certe vote, 'nsacce ... so' perverse;
che ci vuo' fa, sta cocci a è propria tosta. Quande pe la bontà
de ssù respire
te scì vulute pure palesà uscendo apposta dall'eternità,
scì fatte nu segnale 'nche la mane
scuotendo il nulla nel suo vuoto immerso,
i 'nche na settimane
creasti tutte quante l'universo.
E po', bucando pure la fruntiere de tutte l'orizzonte
(come se fosse na mongolfiere sospesa pe la Costa de gliù Monte), scì apparse nell'idea de gliù mistére

 

                                      3
pe ffà da guida all'alba i a gliù tramonte,
a stu 'mbecille che 'nze sa pentì,
i a tutti gli èute fésse coma mmì.
Però, se me perdoni sta linguacce
che pare na chitarra
che nen te sa sunà manche n'arpegge,
i pure sta vuccacce
che 'nce ne sta a gliù munne n'àuta pegge,
mo 'nchiane, se tu vuò, 'ncim'a sta segge mezza sfasciate pe guardarte 'nfacce.
Tante, è na cosa vecchie
ca tu mi parli e ì 'nte manc'arréchie.
Qualcune dice ca tu sté luntane,
luntane assai, luntane a dismisura
pe le distanze umane,
i che sta luntananza fa paura;
i che, perciò, gliù cieglie,
quantunque sia gliù Regno
pe la natura
delle Tre Persone,
affunne affunne è gné na cappa scura
senza nu cincio di contrassegno;
i che la terra è solo nu bottone
che gira e gira senza nu sustegno
'mmiezze a nu mare de costellazione,
uscito dal disegno
de la tua perfezione.

o buon profeta, uarde, aspette i spere, perché, gnorsì,


                           4
na cosa bbella esiste:
è nata da stu core
come na sinfonia de musiciste,
i vola come n'aquila reale
ammonte pe la valle de la Canale.
Se tratta de na cosa piccirella,
gentile e aggraziate
come na caramella
mezza Incartate;
na cosa tanta bella
che brilla tra le rocce e l'altipiano.
Spalanca ss'uocchie i guarda: o Dio,Cansano! Ecco la Partaiova che s'affaccia
pe bballe sàute chjne de muréce;
ecco gliù malepasse e le renicce,
la valle su, gliù colle de Sante Necole,
la fonte de le siére
'nche la cerqua brusciaticce,
la bbella scrima de gliù caraniere 'nche gliù frattale chine de viole;
i po', pe cumpletà tutte gliù fatte,
la stesa de le grane a le Vicenne,
la vocia soddisfatte
de cento mietitori de la penne,
la gioia de nu cìtiglie c'allatte
vicino a n'umbrelline,
gliù fiasche de le vine
che se refresca a l'ombra de la fratte.


 

                                     5

Ecco, sci beneditte, Sante Denate
'nche quela gliuciarella piccirella
i gliù stuppine miézze sfilacciate che té la tremarella.
Paresse propetamente nu barlume
'nche la cappella nera,
che sbuccacceje fume
come na Cimimera.
Cicalijeje i sbotte ca se coce
pe tante pennazzà dentr'a la spera
appése a na curdella mezza rotte;
pare na cenciacappella nascosta a mezzanotte a l'ombra de na croce,
quande na voce, (sempre a la stess'ore)
scioglie nu cante pe gliù campesante,
che pare nu notturno il Sol mmore.
Gesù, che meraviglia, quanta ggente,
quante bbèlle persone:
sò tutte trasparente agné nu tulle
trapunto da nu mastro tessitore.
So' diece, cento, mille, centomila, che se trapàssano senza fà rumore.



                                     6

Sembrano fatte d'aria e vanno in fila
come na processione,
cantènne tutti: ora pruè, Signore.

O bbella genta, bbella compagnia, 'nche s'eleganza propie da maestre,
ssu canto è n'armonia
degna de nu sublime contrappunto
che se po' 'ncurnicià dentr'a n'orchestre.
Che ci facete, vù, 'mmiézz'a sta via
a mezzanotte in punto?

Forse ve fa piacere a pecurà stu panorame tutte paisane
ca n'àutra parte 'nse po' 'mmagginà?

Signore mije, responne là per là
na vocia traboccante de bontà,
signore mije, nisciune se po' ferma, tenémme prescia i 'n se putémme sta.
Perdone se la vista nostra è breve
i a ttì te pare come na maggìa,
ma nù émmeta i a canta l'Avemmaria
abballe a la Madonna de la Neve i a la chiesetta de San Salvatore. I vacci pure tu, care signore, a la chiesetta de San Salvatore
'nche la campana che ne 'nzona cchiù come na vota che gliù buon Gesù
ci aveva stabbilite la dimore

 

                                     7

Però ogni tante ci sta qualcune
determinate agné nu bersagliere,
che tira quela fune
coma fosse na bandiera,
I la campana (come na sultana che spanne grazie da la torre austera),
con voce arcana chiama da luntane
pe salutà gliù sole che scompare,
pe salutà la sera
che s' addorme 'ncima a l'ara
raccolta a la preghiera,
pe richiamà gliù core a la virtù
i cunsulà chi piagne e si dispera,
nel nome di Gesù.

O bbella genta mé, bbbelle persone,
agnà facéte, vù, a sapé ste cose
'nche tanta fantasia e precisione
che solo na memoria prodigiose
po' recurdà con tanta nostalgia?
Chi séte, vù, di grazia, in questa via?

Signore mi je, nu sémme de Cansane, de ssu Cansane che te fa sunnà;
menémme da luntane,
luntane assai, che 'nse po' 'mmagginà: menémme tutti ... dall'etemità.

Crescenzio Guadagnoli